Haber Merkezi – Türkiye Milli Eğitim Bakanı Yusuf Tekin, DEM Parti Ağrı Milletvekili Sırrı Sakık’ın Kürt tarihinin müfredatta yer alması ve kültürel varlıklar üzerindeki "tahrifat" iddialarına ilişkin yazılı soru önergesini yanıtladı. Bakanlık, ders kitaplarının "eşitlik ve tarafsızlık" ilkeleriyle hazırlandığını savunurken, Kürt tarihi için özel bir başlık veya program açılması talebini ise "bütüncül tarih" anlayışını gerekçe göstererek reddetti.
DEM Parti Milletvekili Sırrı Sakık, TBMM Başkanlığı’na sunduğu önergesinde, Kürt kimliği ve tarihine yönelik sistematik bir "yok sayma" politikası yürütüldüğünü hatırlattı.
Sakık önergesinde, Kilis’teki tarihi "Kürtler Camii" adının "Türkler Camii" yapılması, Kaşgarlı Mahmud’un ünlü eseri Divânu Lügati’t-Türk’ün yeni baskılarından "Ardü’l Ekrad" (Kürtlerin Ülkesi) ifadesinin çıkarılması ve İbnü’l Esîr gibi İslam tarihçilerinin eserlerindeki "Kürt" ifadelerinin "Türk" olarak değiştirilmesi gibi somut örnekleri sordu.
Sakık ayrıca, milyonlarca Kürt vatandaşın tarihini okullarda anlatacak bir çalışma olup olmadığını sorguladı.
Sırrı Sakık, önergesinde Kürt tarihi ve kültürüne ait birçok belgenin tahrif edildiğine dair somut örnekler sundu. Kilis’teki "Kürtler Camii" isminin "Türkler Camii" olarak değiştirilmesi, Kaşgarlı Mahmud’un Divânu Lügati’t-Türk eserindeki haritadan "Ardü’l Ekrad" (Kürtlerin Ülkesi) ifadesinin çıkarılması ve klasik eserlerin çevirilerinde "Kürt" kelimesinin "Türk" olarak değiştirilmesini Bakan Tekin’e sordu.
Sakık, Bakan Tekin’e şu 7 maddelik soru önergesini yöneltti:
1 - Bakanlığınız tarafından yayımlanan ders kitapları, ansiklopediler ve yardımcı kaynaklarda etnik ve kültürel referansların değiştirilmemesi ve tarihsel doğruluğun korunması için hangi bilimsel denetim mekanizmaları işletilmektedir?
2 - “İslam Ansiklopedisi” başta olmak üzere Bakanlığınıza bağlı yayınlarda Kürt tarihine ve şahsiyetlerine ilişkin içeriklerin eksik ya da hatalı olduğu yönünde herhangi bir inceleme başlatılmış mıdır?
3 - Çeviri eserlerde özgün metinde yer alan etnik veya tarihsel ifadelerin değiştirilmesini önlemeye yönelik bir editoryal ilke veya yaptırım mekanizması mevcut mudur?
4 - Kamu kurumları tarafından basılan tarihî eser ve haritalarda yer alan kavramların çıkarıldığı ya da değiştirildiği iddiaları hakkında Bakanlığınızın bilgisi var mıdır? Varsa bu konuda bir girişimde bulunulmuş mudur?
5 - Türkiye’de farklı halklara ve kültürlere ait tarihsel mirasın korunması ve doğru aktarılması amacıyla Bakanlığınızın yürüttüğü özel bir çalışma bulunmakta mıdır?
6 - Akademik ve tarihsel içeriklerde yapılan tahrifat iddialarının araştırılması için bağımsız bir bilim kurulu oluşturulması düşünülmekte midir?
7 - Okullarda okutulan tarih derslerinde milyonlarca Kürt yurttaşın tarihini de anlatacak bir çalışmanız var mı?
